Date & Time
Tuesday, June 22, 2021
Free and open to the public
Seminary Co-op Bookstore
Aviya Kushner will discuss Wolf Lamb Bomb. She will be joined in conversation by Adriana X. Jacobs.
Presented in partnership with Guild Literary Complex
About the book: Aviya Kushner's debut poetry collection, Wolf Lamb Bomb, revives and reimagines the Book of Isaiah in an intimate conversation between woman and prophet. In the aftermath of September 11th, ongoing violence in the Middle East, and resurgent antisemitism, Kushner reflects on a Biblical understanding of humanity and justice. Wolf Lamb Bomb wonders equally about our relationship with an inherited past and our desire to understand the precarious present. These poems place the prophet Isaiah in the position of poet, crooner, and rival as they search for a guide in poetry and in life.
About the author: Aviya Kushner grew up in a Hebrew-speaking home in New York. She is the author of The Grammar of God: A Journey into the Words and Worlds of the Bible (Spiegel & Grau / Penguin Random House), which was a National Jewish Book Award Finalist, a Sami Rohr Prize for Jewish Literature Finalist, and one of Publishers Weekly‘s Top 10 Religion Stories of the year, as well as the poetry chapbook Eve and All the Wrong Men (Dancing Girl Press, 2019). Kushner is The Forward‘s language columnist, and previously wrote a travel column for The International Jerusalem Post. She is MFA director in creative writing at Columbia College Chicago, a founding faculty member at the Randolph College MFA program, and a member of The Third Coast Translators Collective. Her work has been supported by the Howard Foundation, the Illinois Arts Council, and the Memorial Foundation for Jewish Culture.
About the interlocutor: Adriana X. Jacobs is Associate Professor of Modern Hebrew Literature at the University of Oxford and author of Strange Cocktail: Translation and the Making of Modern Hebrew Poetry (2018, University of Michigan Press). Her translations of Hebrew poetry have appeared in Gulf Coast, Anomaly, World Literature Today, North American Review, The Ilanot Review, among others, as well as in the collection Women’s Hebrew Poetry on American Shores: Poems by Anne Kleiman and Annabelle Farmelant (Wayne State UP, 2016). Her translation of Vaan Nguyen’s The Truffle Eye was published this year by Zephyr Press. She is currently translating Tahel Frosh’s Avarice with the support of a NEA Translation Grant.